GATE 7 BY CLAMP – CHAP 01 TRANSLATION

Page 1

KHUNG VUÔNG
Được đặt chân đến Kyoto là khao khát của tôi từ nhỏ.

KHUNG VUÔNG
Tuy vậy, Takamoto Chikahito tôi đây luôn sống ở Tokyo
và chưa bao giờ có cơ hội đến Kyoto.

TAKAMOTO
Lớp thì lại đi dã ngoại ở Hiroshima và Shinshuu.

KHUNG VUÔNG
Nhưng kì nghỉ hè lần này, tôi đã thuyết phục được mẹ cho mình đến Kyoto.
Nơi tôi trải qua vài chuyện mà chỉ có thể được miêu tả qua hai chữ huyền bí.

BÓNG TRÒN
Hơn nữa, làm thế nào mà mình
Lại được chuyển trường đến Kyoto ?…

TAKAMOTO
Vào đúng thời điểm nhạy cảm như cuối năm 2 thế này?

KHUNG VUÔNG
Hôm nay, tôi quay lại Kyoto để tìm chỗ ở.

SFX: bước bước

KHUNG VUÔNG
Cũng chính là nơi tôi sống tự lập lần đầu tiên trong đời.

Cover 1
GÓC PHẢI TRÊN CÙNG
Vẽ đẹp tiềm ẩn nới đất Kyoto

DỌC BÊN TRÁI
Dần hiện liên một cách sống động

Cover 2
GÓC TRÁI DƯỚI CÙNG
Chap 1: Chikahito là…

Page 2
KHUNG VUÔNG
Dù mình đã tìm được vài chỗ phù hợp trên mạng,
Nhưng chẳng có chỗ nào gần trường cả.

SFX: lật lật

TAKAMOTO
Trên hết, mình là học sinh trung học sống một mình.

TAKAMOTO
Và thực tế là làm gì có chỗ cho những đứa chưa đủ tuổi như thế.
Mà nếu có thì chi trả sao cho nổi.

KHUNG VUÔNG
Khi có quyết định chuyển tôi đến trường ở Kyoto,mẹ thậm chí còn không có một lời phản đối.

TAKAMOTO
…Mình không bao giờ nghĩ mẹ lại khóc.

KHUNG VUÔNG
Nhưng rồi sau đó, bà luôn miệng bảo tôi suy nghĩ lại và chuyển đến nơi khác.

TAKAMOTO
Mình thích ở đây, và bây giờ thì mình vui lắm.
Kyoto!!

KHUNG VUÔNG
Nhưng quyết định cuối cùng vẫn là Kyoto.
Vì lý do nào đó.

KHUNG VUÔNG
Dù vậy, tôi thực sự không muốn vướng vào vào những phiền hà như lần trước nữa.

Page 3
KHUNG VUÔNG
Tôi vẫn không thể hiểu được chuyện gì đã xảy ra.

KHUNG VUÔNG
Vả lại…

Page 4
SFX: xèo xèo/xịt khói

SFX: đỏ mặt

BÓNG TRÒN
Thiệt tình… Mình đâu có cơ hội gặp lại cô ấy nữa?
Dù cô ấy đúng là dễ thương thật.

TAKAMOTO
Mà phải rồi!

SFX: siết

Page 5
SFX: ọt ọt/rột rột

SFX: sột soạt/lục lọi

TAKAMOTO
Mình vẫn chưa ăn gì từ lúc ở trên tàu cho tới giờ.

TAKAMOTO
Có một quán gần đây mà lúc trước mình muốn đến.

SFX: bíp bíp

TAKAMOTO
Để xem nào, đường chính thì ở kia.

TAKAMOTO
Còn chỗ này là đường phía bắc.

TAKAMOTO
Nó kia rồi!

KHUNG VUÔNG
Tuy đi ăn một mình thì buồn thật.

SFX: roạt

SFX: tươi cười

NGƯỜI PHỤC VỤ
Xin chào quý khách!

KHUNG VUÔNG
Nhưng tôi vẫn luôn muốn được thử mì Nishin Soba.

Page 6
SFX: chằm chằm

TAKAMOTO
Hơ!!

TACHIBANA
Om sòm quá đấy.

SFX: nghiêng người

TAKAMOTO
Hảảảả?!

SAKURA
Cậu vẫn ồn ào như mọi khi nhỉ.

SFX: thình lình?!

Page 7
TAKAMOTO
S…sao mấy người lại ở đây!?

SFX: nắm

SFX: xịt khói

TAKAMOTO
Ha

SFX: nắm/kéo

Page 8
SFX: phịch

SFX: phịch

NGƯỜI PHỤC VỤ
4 phần Nishin Soba

TAKAMOTO
Hơ?

SFX: bước bước

NGƯỜI PHỤC VỤ
Xin lỗi đã để quý khách phải đợi!

TAKAMOTO
Ế?
Ế?

SFX: cộp

SFX: lấp lánh, lấp lánh

Page 9
TAKAMOTO
Tôi cũng có phần à?

SAKURA
Phần đó là của Hana.

SAKURA
Em ấy luôn ăn 2 tô liền.

SAKURA
Cho thêm một mì Nishin Soba.

SFX: ừng ực

NGƯỜI PHỤC VỤ
Có ngay!

TACHIBANA
Ăn từ từ thôi Hana.

SFX: gật gật

TACHIBANA
Mì còn nóng lắm.

SAKURA
Giờ thì,
Mời mọi người cùng ăn!

Page 10
SFX: xì xụp

SFX: rạng rỡ

TAKAMOTO
Ngon quá!

SFX: gật gật

TAKAMOTO
Khoan!!
Mấy người tính dụ tôi như lần trước nữa à!?

SFX:

TACHIBANA
Đừng có la hét trong quán ăn.

SFX: ăn lấy ăn để

TAKAMOTO
Ừm.. Tôi xin lỗi.

SAKURA
Mì của Hana chia cho cậu nguội mất rồi kìa.

Page 11
SFX: ngấu nghiến

SFX: xì xụp

SFX:thổi thổi

TAKAMOTO
Vâng!

TAKAMOTO
Cám ơn vì bữa ăn!

NGƯỜI PHỤC VỤ
Cám ơn quí khách!

TAKAMOTO
Ahh
Không ngờ mì Nishin Soba ngon đến vậy.

SFX: mãn nguyện

SAKURA
Đây là lần đầu cậu ăn mì Nishin Soba à?

TAKAMOTO
Vâng.
Nhưng tôi sẽ dọn đến đây sống, nên tôi sẽ quay lại ăn lần nữa.

SAKURA
Ở đây sao?

TAKAMOTO
Tôi chuẩn bị chuyển trường đến đây.
Còn giờ thì tôi vẫn đang tìm chỗ ở.

Page 12
TACHIBANA
… Vậy mẹ cậu thì sao?

TAKAMOTO
Ừm thì,
Mẹ tôi đột ngột được chuyển công tác ra nước ngoài.
Và bà không nỡ từ chối.

SAKURA
À,
Thì ra là vậy.

SFX: nhìn qua nhìn lại

TAKAMOTO
Ưm, có điều này…

TACHIBANA

TACHIBANA
Hana, đừng nói là…

Page 13
SFX: bước bước theo

SFX: cộp/dừng lại

HANA
Tới nơi rồi.

SFX: chộp lấy

TAKAMOTO
Aaa!!

Page 14
TAKAMOTO
Tôi
Đã từng thấy nơi này trên TV.

TAKAMOTO
Người ta thường đến đây cầu nguyện cho các mối quan hệ*

*Takamoto đang nói đến tảng đá Enkiri Enmusubi-ishi, nằm trong khuôn viên đền Yasui Konpira-gu. Mọi người thường đến cầu nguyện khi muốn thắt chặt một mối quan hệ hay muốn xóa bỏ một mối quan hệ (ví dụ như ly hôn)

TAKAMOTO
Đây này.

Page 15
TAKAMOTO
Theo tôi nhớ thì, những ai chui qua cái lỗ trên tảng đá từ trước ra sau có thể chấm dứt một mối quan hệ không lành.

TAKAMOTO
Còn những ai chui từ sau tảng đá ra trước có thể thắt chặt mối quan hệ tốt đẹp hơn.

HANA
Lần đầu tiên anh đến đây luôn à?

TAKAMOTO
Ừ,
Đúng rồi.

HANA
Anh thấy vui
Khi đến đây chứ?

SFX: giật giật/kéo kéo

TAKAMOTO
Đây là nơi anh rất muốn đến tham quan mà.
Nên anh vui lắm!
SAKURA
Ema vẫn dày đặc như thường nhỉ*

*ema là những phiến gỗ nhỏ thường được treo trước đền. Những người thờ Thần Đạo viết lời cầu nguyện hay điều ước của mình lên đó

TAKAMOTO
Trông chúng khang khác với Ema thông thường.
?

Page 16
SAKURA
Là do hình dáng.

SFX: liếc

SAKURA
Nhưng hãy nhìn vào những điều ước xem.

LỜI CẦU NGUYỆN
Xin hãy làm cho thằng con trai tôi sáng mắt ra và chia tay với người yêu của nó.
Xin hãy làm cho anh ấy chia tay với vợ mình và cưới tôi.
Xin hãy làm cho lão sếp của tôi bị giáng chức và biến luôn cho khuất mắt.
Xin hãy giúp tôi hủy bỏ cuộc hôn nhân với tên anh họ lúc nào cũng đòi tiền tôi.
Xin hãy làm vong hồn bạn gái cũ của bạn trai tôi đừng ám chúng tôi nữa.

TAKAMOTO
Ôi
Thậm chí còn nêu đích danh nữa này.

SAKURA
Đây là ngôi đền chính nổi tiếng bởi lòng mộ đạo.

SAKURA
Họ thực sự rất thẳng thắn đấy.
Page 17
SAKURA
Chính những điều ấy dần tích tụ hình thành những thứ như thế.

SAKURA
Và đó là lý do tại sao họ cần những người như chúng tôi.

TAKAMOTO
Ý
Ý anh là…
Đó có phải…
Là cái thứ lần trước…

TACHIBANA
Đứng thành vòng tròn mau.

Page 18
SAKURA
Được rồi.

SFX: vùùùù

Page 19 – 20

Page 21
TAKAMOTO
Nó lại xuất hiện nữa rồi!

TACHIBANA
Sao cậu cứ chui vào đây mãi thế?

SFX: chỉ chỉ

SAKURA
Tôi chắc chắn đã gạt Chikahito ra rồi mà.

TAKAMOTO
Đây là đâu?
Và hơn nữa chuyện quái quỷ gì đang xảy ra vậy?

HANA
Biết ngay mà.

TAKAMOTO
Hở?
Gì cơ…?
!

SFX: rít lên

Page 22
SFX: rít lên

SFX: phạch phạch

SFX: đùng/ầm/rấm

Page 23
TAKAMOTO
Aaaaa!!!

SFX: ngoay ngoáy

TACHIBANA
Đã bảo là ồn ào quá đấy.

SAKURA
Vậy thì
Cậu thấy gì nào?

TACHIBANA
Nguyệt.
Thủy.
Mãnh sư.

Page 24
SAKURA
Không phải là Komainu*, hay sư tử.
Thứ gì đó khác.

* còn gọi là Cao Ly Khuyển, là cặp tượng đá nửa sư tử nửa chó bảo vệ đền thờ Thần Đạo

TACHIBANA
Từng lời cầu khẩn ứng với ngần ấy fuda* kết dính với nhau.
Cứ thế nó hình thành nên sư tử.

* một loại bùa trong Thần Đạo, có viết tên của một vị thần cùng với tên ngôi đền thờ Thần Đạo trên bề mặt, làm bằng giấy, gỗ, vải hoặc kim loại

SAKURA
Một khi fuda được treo đầy, cậu phải dỡ chúng ra và đốt đi.
Cùng tất cả những lời cầu khẩn viết trên đó.

Page 25
SAKURA
Không biết đây có phải thứ làm ‘Toyotomi’ phấn khích không.

SGX: gràooooooooo

TACHIBANA
Tôi đảm bảo
Bắt họ trả đủ.

TAKAMOTO
Sao mấy người có thể thản nhiên như thế!
Trong khi cái thứ kì dị kia còn lượn lờ thế này!

Page 26
HANA
Lượn lờ
SAKURA
Cậu chờ chút đã.

SAKURA
Chúng tôi vẫn đang dở việc mà.

SAKURA
Giờ thì,

SAKURA
Nếu đó là âm thì lần này vũ khí sẽ đến lượt…

SFX: tròn mắt/kinh ngạc

Page 27
SFX: quay ngoắt

TAKAMOTO
Lần trước là…

SAKURA
Là tôi đấy
Vì đó là dương.

TAKAMOTO
Dương??

HANA
Lượn lờ
SAKURA
Vạn vật trên thế gian này, kể cả con người
Đều thuộc về âm hoặc dương.

SAKURA
Vì vậy để vô hiệu lực nó
Cậu phải cần một thứ vũ khí đối lập với thuộc tính của nó

Page 28
SAKURA
Tôi là Âm

SAKURA
Tachibana là Dương

SAKURA
Hana

Page 29
SFX: hấp

SFX: thình lình

TAKAMOTO
Nguy hiểm!!

Page 30
SFX: grào grào

SFX: bất thình lình

SFX: xoẹt

SFX: xoẹt

SFX: víu/hất tung

SFX: túm lại

SAKURA
Cậu mới là người gặp nguy hiểm đấy.

TAKAMOTO
Nhưng em ấy sẽ…!!

TACHIBANA
Ra đó thì cậu giúp được gì?

TAKAMOTO
Nhưng…
Nhưng mà!

Page 31
TACHIBANA
Hana sẽ không đời nào chịu thua
Một con quái thú như thế đâu.

SFX: lóe sáng

SFX: gràoooo

HANA
Myouhou*
Hỏa Thổ Mộ

*nghĩa là Giáo lý Bí Truyền

Page 32
SFX: cuồn cuộn

SFX: hấp/vút lên

Page 33 – 34
SFX: gràoooooooooo

SFX: rít lên

Page 35

Page 36
SFX: hấp

HANA
Hãy đến sống cùng bọn em.

TAKAMOTO
Hở?

TACHIBANA
Lúc đó, biết ngay mà

TAKAMOTO
Hở?
Hở?

SAKURA
Em dùng Myouhou
Lên cậu phải không

HANA
Vâng
Đúng thế.

Page 37
SAKURA
Hana đã
Hôn cậu, đúng chứ?

SFX: đỏ mặt

HANA
Myouhou

HANA
Modoridori*

*nghĩa là “hỡi chú chim hãy quay trở về”

SAKURA
Đó là thuật làm cho người bị trấn yểm trở về với người yểm nó

TAKAMOTO
Vậy nghĩa là
Tôi trở lại Kyoto cũng là do…!?

HANA
Anh không thích à?

TAKAMOTO
Ý… ý anh không phải thế…
anh thật sự rất thích Kyoto.

Page 38
HANA
Vậy thì,
Đến ở cùng bọn em đi.

SFX: lắc lắc

SFX: ưm ưm

TAKAMOTO
Nh…nhưng mà!

SAKURA
Chikahito này, cậu biết nấu ăn mà phải không?
Thế thì cậu có ích lắm đấy.

TACHIBANA
… Nếu Hana muốn thế

TAKAMOTO
Vào lúc ấy
Tôi có cảm giác rất mãnh liệt.

Page 39
SFX: nhặt

TAKAMOTO
Vậy nhờ em giúp đỡ nhé

TAKAMOTO
Rằng tôi muốn sát cánh bên cô ấy.

Page 40

Page 41
SAKURA
Giới thiệu lần nữa,

SAKURA
Tôi là Sakura.

SAKURA
Còn đây là Tachibana.

SAKURA
Và…

Page 42
HANA
Lượn lờ

TAKAMOTO
Hở?

HANA
Lượn lờ

SFX: lướt qua

SAKURA
Em thích cậu ấy lắm đúng không, Hana?

TACHIBANA
Hừ

KHUNG VUÔNG
Tôi chợt nghĩ
Phải chăng mình hơi hấp tấp và có thể sẽ phải hối hận.

SFX: run run/lập cập

KHUNG VUÔNG
Liệu tôi sẽ ổn chứ!?

DỌC BÊN TRÁI
Cuộc sống kì lạ ở Kyoto bắt đầu…!?

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s